Bestimmung eines Krummsäbels

Gandi

Mitglied
Messages
572
Hallo!

Bei einer Freundin steht dieser Krummsäbel rum. Jetzt würde sie gerne wissen, wo dieser herkommen könnte und wenn es denn etwas echtes sein sollte, wie alt der wäre. Einfach alles, was interessant sein könnte.

Man weiß zwar, wer den in den Haushalt gebracht hat, jedoch nicht von welcher Reise oder welchem Flohmarkt er den her hat.
Durch die Verarbeitung und die Schmiedemarke (dafür halte ich jedenfalls die Gravur oder Ätzung auf der Klinge) halte ich das Gerät jedenfalls nicht unbedingt für ein reines Touristen- oder Zierblech.
Am Rücken der Klinge finden sich auch ein, zwei Stellen, die ich bei einer Damastklinge (was dieser Säbel jedoch nach meinem dafürhalten nicht ist) für Schweißfehler ansehen würde.
Die Klinge selbst ist relativ flexibel und annähernd scharf geschliffen. Der Griff und das Parierstück sind einteilig und aus Eisen, rostet jedenfalls. Die Scheibe als Griffabschluß ist ebenfalls aus Eisen und mit dem Griff vernietet, evtl, sogar vorne verlötet. Unter dem Griff findet sich so eine Art Zement als Verbindung zur Klinge. Ob die Klinge durchgeht und mit dem Pinöpel auf der Scheibe vernietet ist, kann ich nicht sagen.

Die Scheide ist aus Holz und mit einem dünnen Leder (Büffel?) überzogen. Alle Beschlagteile sind aus Eisen, sehr einfach gemacht und rostig.

459738040_751c37562a.jpg


459738394_97c314e1ee.jpg


459736690_2ea1a169ff.jpg


Mehr Bilder und auch in besserer Auflösung gibt es Hier: http://www.flickr.com/photos/gandi/sets/72157600078410373/

Wäre schön, wenn vielleicht der eine oder andere hierzu etwas wüsste! :super:

Schönen Gruß,

Gandi
 
Bestimmung eines Säbels

Bei einer Freundin steht dieser Krummsäbel rum. Jetzt würde sie gerne wissen, wo dieser herkommen könnte, und wenn es denn etwas Echtes sein sollte, wie alt der wäre.....Gandhi
Ich halte das Stück für ein Original, und soweit die Fotos das hergeben, auch für einen TULWAR (ausgesprochen Talwar) mit durchaus ehrwürdigem Alter. Herkunft möglicherweise Indien oder Pakistan (Großraum). Es gibt aber sicher Spezialisten hier, die wesentlich kompetentere Aussagen machen könnten.

Jedenfalls herzlichen Glückwunsch!

Gruß

sanjuro
 
Bestimmung eines Säbels

...Bei einer Freundin steht dieser Krummsäbel rum. Jetzt würde sie gerne wissen, wo dieser herkommen könnte und wenn es denn etwas Echtes sein sollte, wie alt der wäre....Gandhi
Ich habe mir die Fotos nochmals angesehen und meine mich nun zu erinnern, dass der Griff eines Tulwar im Wesentlich aus ZWEI Scheiben gebildet wird. Vieleicht ist hier doch ein arabisches Land eher als Herkunftsregion zu nennen. Ich habe derzeit einen Säbel aus Namibia zu restaurieren, der ein ähnliches Gefäß hat.

Gruß

sanjuro
 
Das ist doch schon mal was! Jetzt hat das Kind wenigstens einen Namen!

Wegen dem ehrwürdigem Alter, an was machst du das fest? Dem Zustand oder gibt es da irgendwelche Merkmale?

Aber Danke erst mal!
 
AW: Bestimmung eines Säbels

TULWAR (ausgesprochen Talwar)

biste dir sicher damit? ich weiß, dass es meistens als tulwar läuft, aber ich habe auch ein gerüttelt maß vertrauchen zu unserem khukuri (firmiert ja auch meist unter kukri) händler, der auf seiner seite TARWAL stehen hat.

Ookami
 
Last edited:
Bestimmung eines Säbels

biste dir sicher damit? Ich weiß, dass es meistens als Tulwar läuft, aber ich habe auch ein gerüttelt Maß vertrauchen (Vertrauen?) zu unserem Khukuri (firmiert ja auch meist unter kukri)-Händler, der auf seiner Seite TARWAL stehen hat. ....
Es gibt ja auch Leute, die Schlussverreiß schreiben.....Ich bin mir sicher, dass ich TARWAL noch nie gelesen habe.

Gruß

sanjuro
 
AW: Bestimmung eines Säbels

Was frag ich auch, ob du dir sicher bist. Klar bist du das!

Ich bin mir sicher, dass ich TARWAL noch nie gelesen habe.

Aber das heißt leider gar nichts.

Also nochmal zum mitschreiben: bei "Gurkha Imports" und auch bei "The Khukurishop" steht es als *T*a*r*w*a*l* verzeichnet.

Deswegen meine Erwähnung dieser Bezeichnung, neben den anderen Bezeichnungen.

Ookami
 
Hallo Gandi,
der TARWAL sieht sehr nach einem Original aus, zur Herkunft kann ich Dir aber nichts verbindliches sagen, diese Waffe ist in Asien weit verbreitet. Da der Griff aus Eisen ist, kann man von einem Alter über 100
Jahren ausgehen.
Die vielen unterschiedlichen Schreibweisen des Namens beruht auf einer Art Lautschrift, da díe indische Schrift nicht exakt in unsere Schrift
zu übersetzen ist.Tarwal ist die der nepalesischen Aussprache am nächsten kommende Schreibweise. Für Khukuri gilt das gleiche, es gibt
viele verschiedene Schreibweisen - der Aussprache am nächsten kommt die oben genannte. Es gibt übrigens auch Leute, die nicht alles gelesen haben, so wie ich z. B.

Viele Grüße

Maigh
www.gurkha-imports.com
 
Bestimmung eines Säbels

....Damit kann ich doch schon wirklich was anfangen!
Da ich fand, dass wenig Konkretes bei Deiner Anfrage herauskam - einschließlich meiner Vermutungen - habe ich mal einen wirklichen Experten gefragt, dessen eMail-Kommentar ich hier (ungefragt) wiedergebe:

Dhan Olbricht: Ich habe mir den Säbel im Forum angeschaut. Leider war nur ein Teil der Klinge zu sehen, was für die Bestimmung notwendig wäre. Es ist auf jeden Fall der traditionelle indische Talwargriff (Tulwargriff). Dieser Griff war einst sehr schön, graviert mit von geraden Linien getrennten Perlreihen, die mit Gold-/Silberkoftgari belegt waren. In der Moghulzeit wurden auch solche beweglichen Ösen am Griffende angebracht. Die Klinge, zumindest der Scheide nach, ist ein Shamsheer (ist ja leider nur zumTeil blankgezogen). Shamsheer in Talwargriffen waren in Indien nicht unüblich. Diese Klingen waren aus Wootz oder Schweißdamast.
Der Begriff "Tarwal" ist mir in Bezug auf Säbel noch nicht untergekommen....

Soviel an substantiellem Kommentar über Deinen Schamschir.

Gruß

sanjuro
 
Last edited:
@ sanjuro
wenn Dir soviel an der Schreibweise der Bezeichnungen liegt, dann lese bitte mal, was man in google über die Devanagari - Schrift
finden kann. http://de.wikipedia.org/wiki/Devanagari
das dürfte vieles klären.
Shamsheer ( o.Ä.) und Tarwal ( o.Ä. ) sind Namen von Personen, die auch als Bezeichnung für Waffen verwendet werden.
Himalayan Imports schreibt Tarwar, was auch nicht falsch ist, da die Übersetzung in unsere Schrift einfach IMMER nur annähernd
ist. Ich spreche fliessend Nepali und könnte das jetzt lang und breit erklären, aber dafür fehlt mir die Zeit. Ich denke, mit dem Link
und dem hier angeführten Beispiel ist alles ausreichend erklärt, ausserdem geht es hier doch eigentlich um Blankwaffen und nicht um sprachliche Feinheiten.

aus google :
Chandra Shamsher Jang Bahadur Rana (anglisierend auch als Chandra Shumsher Jung Bahadur Rana; nepali : चन्द्र शमशेर जङ्ग बहादुर राणा, Candra Śamśer Jaṅg Bahādur Rāṇā ; * 1863, † 1929) war vom 27. Juni 1901 bis 26. November 1929 Premierminister von Nepal.

Zitat von sanjuro :
"Da ich fand, dass wenig Konkretes bei Deiner Anfrage herauskam - einschließlich meiner Vermutungen"
- diese Waffe war von der Türkei über die arabischen Länder, den Himalaya-Staaten, Indien bis nach Malaysia und den Phillipinen verbreitet, mit dieser Griff- Form, deswegen lässt sich über die Herkunft der Waffe nur anhand eines Foto´s nichts genaueres sagen.

Namaste
Maigh
www.gurkha-imports.com
 
In der deutschsprachigen Fachliteratur heißt diese Waffe seit Jahrzehnten "Tulwar". Andere Länder andere Aussprache und andere Schreibweise.
 
Back