Spielmesser ca. 1880

Hallo,

noch etwas zum "Spiel", ein britischer Kollege, dessen Vater und Großvater Großwildjagden in Südafrika und dem ehemaligen Rhodesien organisiert und beaufsichtigt haben, grinste mich an und sagte mir:

Thommy, nur zu dem "Spiel" und der Jagd:

Big Game = Großwild
Big Game Hunting = Großwildjagd
Game Knife = Messer für die Jagd, keinesfalls Spielmesser


Der Kollege spricht perfekt deutsch. Ich hoffe,ich konnte etwas zum Thema beitragen

Thommy
 
Thommy,
das mit dem Game konnte ich mir auch überhaupt
nicht vorstellen. Sowohl meine Chefin als auch ich
sprechen fließend Englisch vorwärts und rückwärts,
ich war 22 Jahre in einer englischsprachigen Firma,
38 Jahre in einer englischsprachigen Industrie
angestellt.
Boarsich kann i aa!
Gruß
Rudi
 
Hallo,
unser fleißig mitlesende US-Sammlerfreund Allen wollte seinen Beitrag posten, hatte jedoch Probleme mit dem Heraufladen der Bilder. Ich übernehme das auf seinen Wunsch natürlich gerne, zumal er eine neue Spielvariante des Spielmessers zeigen kann. Zitat:

„Fascinating question regarding the name "Game Knife" text in question. Since we know that "kinder - taschenmesser" refers to a "child's knife" and "spielmesser" refers to a "play or game knife", could the knife in the far right side of the "Gustav Felix" catalog be the answer? While it is hard to see in the picture shown, that knife has a math calculation chart shown on both sides of the handle. This is certainly an education "game" for a child or anyone learning math.
Enclosed is a picture of the Gustav Felix catalog cover, a close up of the "math knife" in the catalog, and a picture of the actual knife along with a close up picture of the handle."

54C83497-858D-41AF-B543-E00C9DA3AE99.jpeg . C4A74E4E-375D-4137-9791-28736685BF41.jpeg . 78B245E2-E6F2-40E8-BAB8-F46ED6556BB2.jpg . 3A1432A0-DA4F-4D5E-8336-20C49438C688.jpg

Gruß
Abu
 
Ich erlaube mir eine sehr wilde Spekulation:
Ein Wortdreher, gemeint waren "Spiel- und Messer- Etuis".


@ bigbore
Für "Etuis-Messer" habe ich bisher noch keine belastbare Erklärung.
Allerdings liegt mir aus derselben Veröffentlichung die Werbung eines anderen Solinger Messerherstellers vor, der explizit "Etuis-Messer" bewirbt .... ohne die vorgestellte Bezeichnung "Spiel- &".




@ Allen
Thank you for sharing the more detailed illustrations from your vintage Felix sales catalog and your knife collection!

Isn't it ridiculous that the Felix catalog's headline is listing "Kinder-Taschenmesser" (Child's Pocketknives) while the catalog's index is listing "Spielmesser" (play knife) for the full page? Most of the illustrated Felix' "Childs Pocketknives" are standard pocket knives, just the "Math Knife" is "special".

J.A. Henckels' term "Spielmesser" is used just for the only tiny left hand illustrated knife.

I know "Math Knives" from various cutler's and mail order vintage catalogs and I will keep in mind if any of them will show up with the "Spiel-Messer" term!

regards
germania
 
@ bigbore
Für "Etuis-Messer" habe ich bisher noch keine belastbare Erklärung.

Das französische l'étui kann auf Deutsch Besteck oder Futteral heißen. Damit wären wir entweder bei Tafelmessern oder bei feststehenden Messern, die in einer Scheide getragen werden.
 
Das französische l'étui kann auf Deutsch Besteck oder Futteral heißen. Damit wären wir entweder bei Tafelmessern oder bei feststehenden Messern, die in einer Scheide getragen werden.


... oder bei (möglicherweise besonders edlen) Taschenmessern, die in einem Etui verstaut werden ...





"Tafelmesser" halte ich in diesem Fall ("Hersteller von Taschen- & Federmessern") für sehr unwahrscheinlich, die dürften damals auch bereits unter dem Begriff "Besteck" oder "Tafelmesser" benannt worden sein.

Grüße
cut
 
Holladiola, die kleinen Schätzchen auf den Bildern sollte man aber generell besser nicht zu öffentlich posten ...

Nice :D
 
Back